31 mar. 2012

A SANGUE FREDDO. IL ROMANZO-REPORTAGE. Truman Capote

TRADOTTO dall'originale SPAGNOLO
ENGLISH Version by Beatriz ORBEA MARTÍNEZ Licencia Creative Commons



ITALIA, ED. GARZANTI, 2005
ISBN: 8811683114
         A sangue freddo fu scritto nel 1965, da Truman Strekfus Persons (che adottò il secondo cognome del suo patrigno cubano. Joe García Capote), dopo un intenso lavoro di investigazione giornalistica cominciato sei anni prima, momento in cui i Clutter (Herbert, Bonnie, Nancy e Kenyon), una famiglia di fattori tipica di Holcomb, Kansas, furono assassinati apparentemente senza motivo da una banda di psicopatici, Perry Smith e Dick Hickock.




     Con questo romanzo, in cui onde la sua abilità di giornalista con quella di scrittore, Capote rivoluziona la narrativa di fine anni Cinquanta creando il genere del "non-fiction-novel" (romanzo-reportage). Per questo si è avvalso di documenti d'inchiestra, rapporti di polizia, interviste con le persone implicate..., una serie di materiali che costituiranno un modello per il nuovo giornalismo statunitense.


     Sottolineo la crudeltà nel ricreare ambienti, fatti e descrizioni, e la maestria nel ritratto di personaggi la cui complessità psicologica conduce il lettore ad abbandonarsi senza riserve alla trama. Tuttavia,  la cosa più incredibile è che Capote riesce a fare in modo che si cerchi di comprendere gli assassini, fa si che ci si interroghi sulle loro motivazioni e, a un certo punto, si scopre che i protagonisti sono Smith e Hickock tanto quanto i Clutter. Come ci riesce?... Mostrandoci "l'umanità" (molto tra virgolette) di Perry Smith, il suo psicopatico preferito, il cui comportamento la notte del crimine accenderà probabilmente in lui un'intensa voglia di raccontare la storia.


     Dopo aver letto La famiglia di Pascual Duarte, romanzo che inaugura il "Tremendismo"* in Spagna, con l'analisi di quest'opera si riesce a comprendere che "il cattivo" non è solo un mostro, ma possiede anche un lato capace e suscettibile di compassione. Le cose non sono bianche o nere. Truman Capote ha trovato tutte le sfumature e con esse ci immerge nel racconto di un crimine in cui convivono meravigliosamente un raffinato linguaggio letterario con un altro nudo e cruento come à quello della cronaca della realtà.


       Quando si legge A sangre freddo, si sogna con il romanzo e si vuole di più...




      Nel 1967 Richard Brooks porta al cinema questo romanzo-documentario. Nel 2005 Brenneth Miller propone, con il titolo di Capote, un film che oltre a raccontare la storia del quadrulo assassinio, ci narra quella dello scrittore messo di fronte alla bestia, di cui parla Cortázar che lo possiede e che non lo lascia vivere fino a quando non riesce a disfarsi di lei dandogli vita propria con la sua piuma. Quello che attira gli spettatori in questo film (se il copione è fedele alla verità) è la doppia figura che ricopre Capote: quella di manipolatore capace di allungare a pi'u riprese la vita dei protagonisti, sollecitando e "comprando" sospensioni de sentenza fino ad ottenere-da essi i dati necessari per finire la sua opera, e quello dell'uomo che socializza visceralmente con uno degli assassini per il fatto che ambedue hanno condiviso una profonda solitudine infantile in un ambiente disagiato. Eccezionale è il minuto in cui Capote dice: "Perry e io abitavamo nella stessa casa, ad un certo momento lui è uscito dalla porta di dietro e io da quella davanti."



Diceva di se stesso:
"SONO UN ALCOLIZZATO. SONO UN TOSSICOMANE.
SONO OMOSESSUALE. SONO UN GENIO."


*Movimento letterario prima del romanzo degli anni 50 in Spagna."


(A Cecilia Guiter,
in gratitudine e
per tante cose in comune)



A SANGUE FREDDO. IL ROMANZO-REPORTAGE. Truman Capote,

 por Mª Pilar Álvarez Novalvos 
Licencia Creative Commons




29 mar. 2012

ALBERTO GONZÁLEZ






       Hola. Nací en Madrid y soy licenciado en Filosofía por la Universidad Autónoma de Madrid y en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Granada; trabajo como corrector profesional para varias editoriales compaginándolo con una incipiente actividad literaria con base en el Taller de Escritura Creativa de Clara Obligado en Madrid, donde he publicado varios microrrelatos en los volúmenes antológicos Jonás y las palabras difíciles (Clara Obligado Ed., 2010) y El Aleph (Clara Obligado, Camila Paz Eds., 2011). Pero mi verdadera vocación es la poesía, género vital del que he publicado algunos micropoemas en los libros Poemarios. Obra colectiva (Kit-book, enero 2011), Poemas de amor (Kit-book, 2011) y Orizzonti (Ibiskos Editrice Risolo, 2011), donde fui seleccionado en el VII Concurso Internacional de Poesía "Castello di Duino" (Duino, Italia) con un poema titulado Salir de aquí); ahora es El bucle azul quien me lee. Hasta otra.

ALBERTO GONZÁLEZ, por Alberto González.
Licencia Creative Commons


HUELGA. Madrid, 29 MARZO 2012





QUIERO:

"UNA HUELGA DE OJOS, DE MANOS Y DE BESOS.
UNA HUELGA DONDE RESPIRAR NO SEA PERMITIDO,
UNA HUELGA DONDE NAZCA EL SILENCIO
PARA OÍR LOS PASOS DEL TIRANO QUE SE MARCHA."

                                               Gioconda Belli



28 mar. 2012

A VECES

ALBERTO GONZÁLEZ


A veces



A veces
miro a mi alrededor



A veces
miro a mi alrededor 
y me canso



A veces
miro a mi alrededor 
y me canso
de tener que vivir



A veces
miro a mi alrededor 
y me canso
de tener que vivir
con ellos.





A VECES, por Alberto González 
Licencia Creative Commons

26 mar. 2012

EL JUEGO DE PALABRAS

(VER TAMBIÉN CALAMBUR
Y POLIPTOTON O POLIPOTE)

   
   Juego de palabras: se utiliza dos veces una misma palabra para que contrasten sus dos significados posibles.



Ej.: "Mora que en su pecho mora (...)"

Romancero General









Ej.: “Con los tragos del que suelo
                       llamar yo néctar divino,
                       y a quien otros llaman vino
                       porque nos vino del cielo.”

                                                 
                                     Baltasar del Alcázar


                        


Ej.: "- He reñido a un hostelero.
      - ¿Por qué?,  ¿dónde?, ¿cuándo?, ¿cómo?
       - Porque donde cuando como sirven mal,
         me desespero."

                                                 Tomás de Iriarte 
                                 


               




Efecto: se recurre a las palabras de igual significante pero distinto significado, es decir, polisémicas, para producir un efecto humorístico principalmente, aunque también cabe la seriedad.



EL JUEGO DE PALABRAS,
 por Mª Pilar Álvarez Novalvos 
Licencia Creative Commons


25 mar. 2012

LA SILEPSIS O DILOGÍA



      Silepsis o dilogía: del lat. syllepsis, y este del gr. σύλληψις, comprensión. Se emplea una palabra, con dos significados simultáneos (como explica el diccionario de la RAE, en sentido recto y figurado).


Ej.: “Estando un hombre tratando de alquilar casa,
       sonó un reloj que daba cuartos cerca de allí.”


                                                           Juan Rufo








 Ej.: "...Donde el engaño en la Corte mora".

                                                  Góngora


MUHAMMAD III,
UNDÉCIMO CALIFA CORDOBÉS DE AL-ANDALUS



Efecto: igualmente humorístico y lúdico
En el primer caso, a modo de ejemplo,
se juega con dos acepciones de la palabra
"cuatro”: “cuarto de hora” y "monedas de escaso valor”. 


              LA SILEPSIS O DIALOGÍA, por Mª Pilar Álvarez Novalvos 
                                                                             Licencia Creative Commons

                                                                               


                                                                            

24 mar. 2012

LA LITOTE O ATENUACIÓN

(VER TAMBIÉN LA PERÍFRASIS O CIRCUNLOQUIO)


    Litote (en plural: lítotes) o Atenuación: del francés litote, que procede del bajo latín litŏtes, y este del gr. λιτότης. Presenta lo que se quiere decir en forma de negación atenuadora, es decir, se niega lo contrario de lo que se quiere afirmar.


Ej.: "Ni un seductor Mañara,
ni un Bradomín he sido..."

Antonio Machado

EL MARQUÉS DE BRADOMÍN ES EL PROTAGONISTA
DE LAS
SONATAS DE VALLE-INCLÁN


Ej.: “Eso no está muy bien.”  (= Está mal)

Ej.: ¡Estás poco a gusto tú! (= Estás muy a gusto) 

Ej.: Perdona, pero te han informado mal. (= No tienes ni idea).
  
Ej.: Eso es poco inteligente por tu parte. (= Es una tontería) 


              Efecto: suaviza las expresiones rotundas.



LA LITOTE O ATENUACIÓN. por Mª Pilar Álvarez Novalvos 
Licencia Creative Commons

22 mar. 2012

FRANCISCO MOLINERO




    La primera poesía de la que tengo referencia la escribí en 1974 y desde esos 15 años, con los sucesivos avatares que la vida se encarga de ir suministrando, no he dejado de escribir hasta mis 52 actuales.

   En el libro Poetas universitarios de la editorial El Gran espectáculo (ISBN 84-85335-03-01-1978-) decía como antesala a mi colaboración: "en 1976 ya me dedicaba a transformar de manera sistemática la poesía", posiblemente con la secreta esperanza de dar un vuelco a las cosas, por aquel entonces. En el 78, publiqué en la revista Desde la Palabra y realicé alguna entrevista para la Colección de autores nuevos, que publicaba Ediciones de Participación. Luego vinieron mis apariciones en la revista La Alcayata (1982) que editábamos y repartíamos por toda España con más empeño que resultados y, esporádicamente, en Ahumada, con tráfico español, la venta en la cuesta de Moyano y cada una de las veces que escribiendo creía que transformaba la realidad; los recitales y las veladas poéticas.

     León Felipe y Gloria fuertes son dos de mis referencias más importantes. A Gloria Fuertes tuve el placer de entrevistarla para la revista Colección de autores nuevos; me gusta su poesía porque es absolutamente como era ella, y con esto hablo de su naturalidad. Y admiro a León Felipe, por lo que supone de compromiso político en una poesía tan culta.
    En narrativa, mi más preciado escritor es Cortázar, que me abrió las puertas a entender que la literatura fundamentalmente es magia.

    Varios libros editados de manera artesanal y finalmente mi blog www.pacoaldia.com de donde han fructificado mis últimos libros: Blues (ISBN: 978-1-4452-7013-5-2010) y Tratado sobre la distancia, la luz y otros conceptos de arquitectura y escultura (ISBN: 978-1-4452-6503-2-2010).   Los podéis encontrar en: http://www.lulu.com/spotlight/paco1013 y en http://amazon.es/





Ebook (PDF) y
TAPA BLANDA

Blues

Canciones flamencas y nanas

Quizás también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...